首页  学院概况  党群园地  教育教学  学术研究  团学工作  招生就业  校友之家 
 
学术交流
 科研动态 
 学术交流 
 
当前位置: 首页>>学术研究>>学术交流>>正文
外国语学院邀请河南师范大学赵文静教授做学术报告
2024-03-18 15:18     (点击: )
[文章下载] [字号: ]

2024年03月14日,根据学校科研处有关国家社科基金项目工作的指导精神,外国语学院特邀河南师范大学赵文静教授做《申报项目和撰写论文中的“WHAT”和“HOW”》为主题的学术报告并对外国语学院2024年国家社科基金项目申报书进行具体指导。报告会在龙子湖校区1号教学楼104召开。外国语学院副院长闻华主持会议,外国语学院博士及学院部分老师参加了会议。

报告会上,赵教授以国家社科基金审稿专家,撰写申报人的视角,围绕如何选题和如何论证进行阐述。她提出首先需要明确申报的主题和目标。在申报国家社科基金时,研究主题和目标至关重要。需要选择有深度、有广度、有价值的研究主题。其次,需要做好前期的准备工作。在申报国家社科基金之前,需要进行充分的文献调研,了解研究领域的最新动态和研究热点,对研究方向和方法进行深入的思考和讨论。最后,需要花费大量的时间和精力来撰写申报书,确保其内容的质量和完整性。

会议最后闻华副院长对赵文静教授的精彩报告和不吝赐教表示衷心的感谢,指出赵文静教授的报告既有评审专家视角的理论指导,又有研究者视角的经验传授,整场报告例证翔实、条理清晰、深入浅出。闻院长鼓励广大教师认真学习领会吸收赵文静教授的讲座内容,紧跟外语学科发展的新趋势和外语学科研究的前沿理论,积极投身科学研究,多出高水平成果,支撑学院学科专业建设,服务学校发展需求。与此同时,闻院长要求国家社科项目申报团队深刻领悟专家的报告内容,认真消化和理解专家给出的修改意见,认真修改申报材料,提升申报水平与质量,争取成功立项。

通过本次报告会和国家社科基金项目申报书的指导,参会老师们受益匪浅,更加全面了解到国家社科基金项目申报的指导思想及选题要求,提升了申报国家社科基金项目的信心。

赵文静,河南师范大学教授,英国曼彻斯特大学翻译学博士,首位获得英国翻译学博士的大陆学者。中国比较文学学会、翻译研究学会理事,河南师范大学学术委员会委员,英语语言文学省重点学科带头人。澳门大学客座教授,河南理工大学、河南科技大学、华北水利水电大学和河南农业大学等高校的兼职教授。研究论文发表于Perspectives: Translatology, Occasional Paper, 《外语教学与研究》 《中国翻译》 《外语教学》 《上海翻译》 《东方翻译》等国际国内核心期刊和论文集内。代表性专著《翻译的文化操控》被国际翻译界最具权威的Routledge Encyclopedia of Translation Studies引用并列为参考书目,该专著获河南省社会科学优秀成果奖。完成国家社科基金项目1项,完成河南省社科规划办项目1项并获优秀等级。所翻译Mona Baker的专著《翻译与冲突:叙事性阐释》获首届英华学术翻译奖。

打印    收藏
上一条:外国语学院邀请外交学院武波教授作学术报告
下一条:埃及对外友好交流协会会长一行到我院参观交流
关闭窗口
 
访问量人数:

河南牧业经济学院外国语学院  版权所有

地址:(龙子湖校区)郑州市郑东新区龙子湖北路6号    邮编:450046      电话:0371-86176236     邮箱:wgy@hnuahe.edu.cn